2013年7月11日 星期四

CMR與布魯塞爾規則的管轄權(CMR or Brussels Regulation Jurisdiction)


壹、【案情事實】

英美菸草公司」(British American Tobacco[1]對於其若干高價菸草在運送過程中遭竊事件,分別在英國提起兩件訴訟案件[2]。而在這兩件訴訟案件中,被告均為「英商Exel Europe Ltd.」(以下簡稱Exel公司)。祇是其下分別還有H. Essers Security Logistics B.V.H. Essers Transport Company以下簡稱Essers公司Kazemier Transport B.V.以下簡稱Kazemier公司)被列為「共同被告」(the Co-Defendant)。

 

在這兩件案子裡,英美菸草首先與Exel公司就菸草運送簽有主運送契約」(the Head Contract)。接下來Exel公司則分別與Essers公司Kazemier公司簽有次運送契約」(the Sub-Contract)。主運送契約」中,雙方(即英美菸草與Exel公司就爭議發生時的管轄法令與地點the Applicable Laws and Jurisdiction均選擇在英國但對此次承攬人均不知情值得注意的是EssersKazemier這兩家公司均係登記在荷蘭的公司在英國既無分公司亦無代理行的設置

 

發生在Essers身上的案子係英美菸草的貨物在瑞士轉運到荷蘭的途中被竊取一空[3]至於Kazemier的案子則發生在匈牙利到丹麥的運送過程當中一樣是貨物遭竊[4]無所爭議地,「國際公路貨物運送公約」(CMR, Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road)適用在前開貨物遭竊滅失的案例上。

 

貳、【爭執點】

英國法院針對本案是否有管轄權

 

英美菸草主張英國法院無論係依CMR或者是布魯塞爾規則」(the Brussels Regulation[5]其對於本案均有管轄權。蓋依布魯塞爾規則第6.1條規定:「凡住居在會員國境內者均可以被列為被告:(其係共同被告者祇要被告當中有人住居在法院所在地即可但案件必須確保緊密地聯繫始得於聽審與判決時均可以迅速決之」(A person domiciled in a Member State may also be sued: (i) where he is one of a number of defendants, in the court of the place where any one of them is domiciled, provided the claims are so closely connected that it is expedient to hear and determine them together …)。英美菸草前開主張主要係基於一般均接受的原則那即是竭盡可能地去避免在不同的管轄地點開啟不同的法律訴訟程序換句話說就是針對同一案件不要無的放矢而遍地開花)。

 

至於EssersKazemier則是主張在CMR當中並沒有賦予英國的法院對於本案有所謂的管轄權甚至布魯塞爾規則中亦沒有充其量要說與布魯塞爾規則有所關聯亦祇有在CMR與布魯塞爾規則兩者發生適用上衝突的時候始足當之EssersKazemier則持續堅稱本案在兩者適用上並無所謂的衝突矛盾爰布魯塞爾規則與本案事實亦無所涉

 

參、【法律的規定】

CMR31條針對貨主與運送人間的權利義務關係管轄權的部分有諸多規定茲臚列如下

31.1藉由關係人雙方意思表示合致的協議來決定管轄權的歸屬

31.1(a):「以原就被原則即管轄地點悉依被告的住所地點或主管營業所所在地的地點決之

31.1(b)另一種方式則是依貨物交接予運送人的地點起運點),或貨物的目的港決之[6]

 

肆、【雙方的攻防】

被告英美菸草認為在決定管轄地點的過程當中,不應該僅考慮前開CMR31條的規定其他如同法第3436與第39條的規定[7]亦應該有所參酌。當將這些相關條文集合在一起看時,就會發現英國這個地方對於ExelEssersKazemier而言均都是一合適的管轄地點就因為這樣所以英美菸草主張英國法院對於其控告ExelEssersKazemier是有其管轄權。另,英美菸草以為:在主運送契約之中,法令與管轄權的規範條款中,已要求英美菸草與Exel若有訴訟糾紛的時候則必須接受英國法院的管轄EssersKazemier皆然雖然它們不是主運送契約的簽約主體)。之所以有如是主張乃依CMR34條規定[8]成為接續運送人的陸路運送人勢將接續成為運送契約」(Contract of Carriage的當事人爰應遵守Exel與英美菸草公司的協議內容雖然他們在簽署主契約的當時並不知道有如是規定

 

但就EssersKazemier這兩位次承攬運送人而言則其辯稱汝等並不受英國法及法院的管轄蓋這兩家公司均非主運送契約的當事人更甚者縱使他們接受次承攬運送的委任而成為運送契約主體之一的時候CMR34條亦清楚地註明如是運送人變成是託運單the consignment note主體的一部分是應該遵守託運單上的相關規定」。但在本案當中所謂的託運單條款上並沒有攸關法令與管轄條款的記載對此承審法院同意次承攬接續運送人得不受契約管轄條款的拘束蓋其不能單獨地藉由同意有如是條款的託運單或其他方式而表示其同意

 

英美菸草認為如果以目的性地來解讀CMR31.1(a)條的真意輔以同法第343639條的規定),凡所有適當」(appropriate的被告均得以參加同一訴訟程序祇要基於他們其中之一住所地與主營業所所在地即可)。但針對前開論點EssersKazemier反駁說CMR31.1(a)條很清楚地說明其並不提供依住所地或主營業所所在地為其他運送人參加訴訟的辨識準則承審法院對此表示同意其以為若從CMR31條與第39條的建構上直接闡述[9]EssersKazemier雙方所提的辯證係無法反駁的。蓋CMR31條已經明白地限制原告可以提起什麼樣的訴訟對此法院亦無從置喙且不論原告是否係貨物的所有權人或其祇是個運送人)。再者CMR36條亦未授權貨物的所有權人可以在同一個法院管轄區域內起訴所有的運送人CMR31條明白地限制其可以起訴任何被告的時候[10]

 

針為EssersKazemier前開辯辭承審法官發現雖然在主運送契約中的準據法與管轄條款中已經明確地規定英國法為發生訴訟爭執時應適用的法令但英美菸草仍可以選擇依CMR31.1(b)條規定在某一特定的管轄法院起訴所有的運送人即第一或稱最初運送人接續運送人與所謂的最末運送人),而這所謂的管轄法院即指裝貨港卸貨港」。

 

此一論點對於英美菸草一貫的主張隨即造成致命性的一擊,蓋依承審法官所言:「在哪裡起訴取決於原告的選擇,如果他選擇了依CMR31.1(a)條的規定起訴了其中一個被告則他就不能再依CMR31.1(b)條的規定起訴所有的被告蓋此舉係已經違反其先前自己的選擇矣」。至此,承審法院以為:「CMR是已經足夠保護當事人蓋其並不會比布魯塞爾規則就保護當事人權益的部分效果來得差或無法善盡保護的責任」。

 

伍、【結論】

承審法院在本案的審理過程與結論當中,並沒有關閉對於特殊管轄權的選擇通路,毋寧說其對於貨主與運送人在CMR31條的規範下針對其可以選擇的管轄法院給予更多的澄清雖然此一決定對於未來當事人在管轄法院選擇」(forum shopping的考量上[11]可能發生若干影響但可說是影響有限

 

本案中值得注意的一點,乃在於CMR的適用範圍下想要藉由單一的運送契約內管轄條款來做排它性」的適用恐非易事,蓋CMR31條允許在運送契約規範下的管轄地點另做特殊性的安排除非所有的被告的住所地或主營業所所在地均同處一地否則CMR31.1(a)條不允許所有的被告在同一地點被管轄起訴且若原告選擇依CMR31.1(a)條所規定的管轄地點起訴則其必須在其他不同的地點另行起訴其他被告祇是原告亦得避免前開繁雜的起訴程序而另外選擇在貨物的起運地或目的地所在的管轄法院依貨主與最初運送人間所簽署的運送契約而定起訴所有的被告

 

記得帥嘉寶法官在Richard A. Posner所著的法官如何思考」(How Judges Think推薦文中[12]曾有這麼一段話法官在工作中最困難的部分不在法律適用而在事實認定立法者眼中的一點在執法者眼中恆放大為線段如果立法者是用望遠鏡在做通案規劃執法者則必須用顯微鏡來處理個案在個案之前沒有任何法律是完整而不需解釋的法官對法律的認識也永遠是不足的祇有在對個案事實有了足夠的認識以後法官對法律的意旨才會有真正的體會這正是法律涵攝過程中所談及的:「從法律到事實再由事實回法律案件中的法律與事實就在一來一往中不斷被深化」(全文完)。

 



[1] 英美菸草公司是一家總部設在英國倫敦的跨國菸草公司其規模僅次於美國的Philip Morris國際菸草公司」。
[2] [2012] EWHC 694 (Comm) the High Court
[3] 「公路託運單據」(CMR Note顯示BAT Switzerland為託運人Maersk Shipping Lines為受貨人運送人則為Essers這票貨在201192日於瑞士起運次日往鹿特丹的途中在比利時為武裝歹徒劫掠
[4] 「公路託運單據」(CMR Note顯示BAT Pecsi Dohanygyar KFT為託運人BAT A/S為受貨人運送人則為Kazemier這票貨在20119月間於匈牙利到丹麥的途中被竊由於駕駛停泊在一未經事先核准的夜間休息站爰被指稱有CMR29故意失當的行為」(a Willful Misconduct)。
[5] 布魯塞爾規則」(the Brussels Regulation於西元2001年取代了布魯塞爾公約」(the Brussels Convention),成為新的「歐盟指令」(the EU Directive來規範相關的跨界國際私法的爭議
[6] CMR31.131.1(a)31.1(b)條的原文如下:「In legal proceedings arising out of carriage under this Convention, the plaintiff may bring an action in any court or tribunal of a contracting country designated by agreement between the parties and, in addition, in the courts or tribunals of a country within whose territory: 
(a) The defendant is ordinarily resident, or has his principal place of business, or the branch or agency through which the contract of carriage was made, or (b) The place where the goods were taken over by the carrier or the place designated for delivery is situated
[7] CMR從第34條到第40係規範接續運送人運送段的部分屬於第6Chapter VI – Provisions Relating to Carriage Performed by Successive Carriers
[8] CMR34條規定:「If carriage governed by a single contract is performed by successive road carriers, each of them shall be responsible for the performance of the whole operation, the second carrier and each succeeding carrier becoming a party to the contract of carriage, under the terms of the consignment note, by reason of his acceptance of the goods and the consignment note」。
[9] CMR39條規定:「1. No carrier against whom a claim is made under articles 37 and 38 shall be entitled to dispute the validity of the payment made by the carrier making the claim if the amount of the compensation was determined by judicial authority after the first mentioned carrier had been given due notice of the proceedings and afforded an opportunity of entering an appearance.
2. A carrier wishing to take proceedings to enforce his right of recovery may make his claim before the competent court or tribunal of the country in which one of the carriers concerned is ordinarily resident, or has his principal place of business or the branch or agency through which the contract of carriage was made. All the carriers concerned may be made defendants in the same action.
3. The provisions of article 31, paragraphs 3 and 4, shall apply to judgements entered in the proceedings referred to in articles 37 and 38.
4. The provisions of article 32 shall apply to claims between carriers. The period of limitation shall, however, begin to run either on the date of the final judicial decision fixing the amount of compensation payable under the provisions of this Convention, or, if there is no such judicial decision, from the actual date of payment」。
[10] CMR36條規定:「Except in the case of a counterclaim or a setoff raised in an action concerning a claim based on the same contract of carriage, legal proceedings in respect of liability for loss, damage or delay may only be brought against the first carrier, the last carrier or the carrier who was performing that portion of the carriage during which the event causing the loss, damage or delay occurred, an action may be brought at the same time against several of these carriers」。
[11] 所謂的forum shopping」,即指當事人在遇有訴訟的時候常會選擇對自己最為有利的地點快速起訴,以確立訴訟的管轄。
[12] 法官如何思考」,Richard A. Posner201010月由台灣商周出版

沒有留言: