壹、【前言】:
百年來英國普通法體系(the common law
system)[1]所建立「運費不得被抵銷」的原則(運費準則,Freight
Rule),在「海上貨物運送」(carriage of goods by
sea)的案例中,已經被廣泛地引用,譬如說:The
Brede [1974] Q.B. 233案與The
Aries [1977] 1 W.L.R. 185案等[2],而其首度被「國際陸路運送」(the international carriage by road)所引用者,乃源自於1984年的RH&D
International Limited –vs.- IAS Animal Air Services Limited案[3]。至於「國內的陸路運送」(the domestic carriage by road),則係自1996年的United
Carriers Limited –vs.- Heritage Food Group案始開始[4]。祇是此一運費準則,卻一直尚未被「航空運送」(carriage by air)所採行。直至西元2017年10月6日,英國高院(the English High
Court)針對此一議題,終於有一個比較清楚的答案公諸於世(Schenker Ltd. –vs.-
Negocios Europa Ltd.案)[5],並將此一懸來已久的「缺口」填補了起來,而此一決定對於「實際運送人」或「承攬運送(貨代)業者」等而言,不啻係一企盼已久的大好消息。
貳、【案情事實】:
西元2015年10月間,Schenker(德鐵信可)接受貨主Negocios委託,以空運的方式自南美洲的波利維亞(Bolivia)運送「奇亞籽」(Chia Seeds)[6]至中國,然由於種種因素導致貨物直到2016年1月間始運抵原訂目的地,造成貨主的不便與嚴重商業損失(蓋當初買賣雙方所同意的運送條件乃係以空運的方式,在7日內將貨物運抵目的地),爰貨主不願意支付原所約定的空運運費:美金58,000元整,其最多祇願意支付等同於海運的運送費用。
針對此一特殊案例,Schenker主張應該適用「英國國際貨運協會」(the British International Freight Association,簡稱BIFA)的「標準營運條款」(Standard Trading Conditions,簡稱STCs)[7],惟被貨主所反對(Schenker主要係主張前開條款第21(A)條的適用[8],用以確立運送業者或承攬運送業者的「現金流」不會受到影響)。面對貨主諉稱「違約」(Breach of Contract)的嚴重指控,Schenker仍堅持BIFA條款應有其適用,暨「運費不得被抵銷」的普通法原則不得被打破(no set-off against freight rule),雙方爰訴諸法院以求得一解決方案。
參、【系爭之點】:
在普通法體系下,「空運運費」不論貨物是否已經運抵原定目的地,其得否被其他債權債務所抵銷(譬如說:針對貨物毀損、滅失,或遲到等的損害賠償請求權)?
肆、【判決結果】:
英國高院在檢視舊有的諸多判例后,認為普通法系的「運費準則」(即運費不得被抵銷)在貨物「空運」的模式下,亦有其適用的餘地。
伍、【得心證之理由】:
針對此一空運貨物運送遲延造成貨主損失,貨主不願支付運費的特殊案例,Schenker所採取的訴訟策略乃:首先,訴諸過往的案例(the precedent)以尋求支持,其依據普通法系適用在「海上貨物運送」的諸多案例,證明在運輸產業的操作實務面上,貨主係無權以其他已屆清償期的債權債務關係,拿來與「運費的支付」做一「抵銷」的,而此一原則亦應該適用在本案「空運運送」的場合上而無例外。對此,Schenker提供一「專家證言」(expert witness)[9],除為前開見解背書外,另亦指出若此運費準則,未被承審法官接受的話,則可能會造成簽訂「多式聯運契約」當事人,原先在風險規劃上的矛盾與困擾,蓋運送人勢必會針對貨物係在海上、陸上,或空中所負的不一致責任,而必須為更複雜的保險安排。
英國高院之所以有此結論,究其最主要的原因乃此一「運費不得被抵銷」的準則,在海上貨物運送、國際與國內陸路運上的場合均有其適用,是若僅航空運送排除適用此一準則的話,則顯異常(would be anomalous)。更何況在日益趨多的「多式聯運」場合下(the multimodal transportation),若獨架空空運模式的適用,則更加深市場上對於「法律不確定性」的誤解(uncertainty)。再者,英國高院亦體諒此一原則的適用,主要係保障貨代或運送業者在營業上所可能遭遇到的現金流量問題(cash flow),暨確認「現金支付」與「信用支付」兩者在性質上的差異,且其並不認為將此一運費準則擴張適用至空運運送係屬於一種「新」的應用,蓋不作如是應用或解釋才更顯「異數」。凡諸種種,正是迫使英國高院得此一心證的真正原因。更何況在此之前,2件香港的案例:Emery
Air Freight Corp. –vs.- Equus Tricots Ltd. [1989] 2 H.K.L.R. 554案與RAF Forwarding (HK)
Ltd. –vs.- Angela (t/a JMT Co.)案,業已建立此一規範,而其引據的理由亦均不脫離前開論點。
綜上所言,英國高院負責承審本案的Moulder J法官認為既然1974年的「The
Brede案」與「1977年的The Aries案」等,均已經對超過百年歷史的「運費不得任意地被抵銷原則」進行了背書,再加上「United Carriers案」對於「陸路運送」亦有適用前開「運費準則」的話,則「航空運送」似無排除適用的理由。
姑且不論此一「附帶性的假設」(the obiter assumption)或香港法院的判決先例是否具有拘束的效力(the binding effect),但從邏輯上而言,其實它們是極富「說服力」的。換句話說,若此一「運費準則」的適用在「航空運送」場合被「孤立」的話,似乎真的會令人覺得有點「錯愕」,是此一普通法系奉為圭臬的「(為維護運送業者生計著想)運費不得任意被抵銷原則」應一體地適用在「航空運送」的情況下,而無例外。
陸、【結語】:
德國萊布尼茲獎得主:杜諾(Dietrich Dorner)曾說:「世間的事雖然彼此殊異,卻有許多雷同之處。首先,這些都是極其複雜的系統,複雜之處來自其中許多相互牽連的變數」,在1977年的「Aries案」中,負責承審的上訴法院(the Court of Appeal)Lord
Wilberforce法官拒絕變動1974年「The
Brede案」所豎立的原則:「即一件貨損理賠申請案件,並不得被用來抵減運費的支付,此是項原則早已經被英國法體系所接受並存在多年。作為一項原則,其在司法上從未被質疑、提議討論,或是批評過。其已經被若干權威性的著作所認可。祇是有人以為此一原則的適用與否,仍取決於法院的最后決定(an arbitrary rule),爰其可行性(justification)一直以來皆不顯著或許情有可原,但此一現象並不會影響其在法律上所佔的一席之地」[10]。
在民法裡有所謂的「抵銷」規定,即「二人互負債務,而其給付種類相同,並均屆清償期者,各得以其債務,與他方之債務,互為抵銷。但依債之性質不能抵銷或依當事人之特約不得抵銷者,不在此限」,而本案中所觸及的「運費之債」即屬於前開但書中所謂「性質上不能抵銷」之債,此一論點在英國普通法系已經經過了百年來的試煉,不論係海上運送,亦或是國內國際陸路運送,均有其適用,今再加上航空運送本次經英國高院的背書,則更鞏固其立論基礎,是期望大陸法系的國家在類似案件上,亦多能參考此一「運費準則」,以減少貨主與運送業者間不必要的糾紛與困擾(全文完)。
[1] 「普通法系」(Common Law),又稱「英美法系」或「海洋法系」。該法系與「歐陸法系」(又稱「大陸法系」)並稱為當今世界最主要的兩大法系。英美法系的特點就是判例法,即反覆參考判決先例(precedent),最終產生類似道德觀念一般的普遍的、約定俗成的法律(customary rules)。
[2] Henriksens
Rederi A/S –vs.- Centrala Handlu Zagranicznego (CHZ) Rolimpex (The Brede)[1974] Q.B. 233。
Aries Tanker Corp. –vs.- Total Transport Ltd. (The Aries)[1977] 1 W.L.R. 185。
[5] 案號:LM-2016-000148,由Moulder法官負責,原告:Schenker係委任Myton Law律師事務所的Dinsmore律師出庭,被告:Nefocios Europa Ltd.則係自己出庭,並未委任律師。
[8] BIFA標準營運條款第21(A)條:「The punctual receipt in full of sums falling due from the Customer to
the Company is critical to the operation of the Company’s business and its
performance of its obligations to the Customer.
Accordingly the Customer shall pay to the Company in cash, or as
otherwise agreed, all sums when due, immediately and without reduction or
deferment on account of any claim, counterclaim or set-off. Time is of the essence of payment of all and
any sums payable by the Customer to the Company」(準時收到客戶所給付的款項,與公司的運營暨義務履行有莫大的關聯。準此,客戶應準時支付款項,不得減少、遲延,或藉故抵銷。時間係客戶付款義務的重要因素)。
[10] 其判決主文內容:「… a claim in respect of cargo cannot be asserted by
way of deduction from the freight is a long established rule in English
law. As a rule, it has never been
judicially doubted or questioned or criticized.
It has received the approval of authoritative text books. It is said to be an arbitrary rule and so it
may be in the sense that no very clear justification for it has ever been
stated but this does not affect its status in the law」。
沒有留言:
張貼留言